December 23, 2024

The Hollywood AI Database

6 min read

Editor’s note: This analysis is part of The Atlantic’s investigation into the OpenSubtitles data set. You can access the search tool directly here. Find The Atlantic‘s search tool for books used to train AI here.

For as long as generative-AI chatbots have been on the internet, Hollywood writers have wondered if their work has been used to train them. The chatbots are remarkably fluent with movie references, and companies seem to be training them on all available sources. One screenwriter recently told me he’s seen generative AI reproduce close imitations of The Godfather and the 1980s TV show Alf, but he had no way to prove that a program had been trained on such material.

I can now say with absolute confidence that many AI systems have been trained on TV and film writers’ work. Not just on The Godfather and Alf, but on more than 53,000 other movies and 85,000 other TV episodes: Dialogue from all of it is included in an AI-training data set that has been used by Apple, Anthropic, Meta, Nvidia, Salesforce, Bloomberg, and other companies. I recently downloaded this data set, which I saw referenced in papers about the development of various large language models (or LLMs). It includes writing from every film nominated for Best Picture from 1950 to 2016, at least 616 episodes of The Simpsons, 170 episodes of Seinfeld, 45 episodes of Twin Peaks, and every episode of The Wire, The Sopranos, and Breaking Bad. It even includes prewritten “live” dialogue from Golden Globes and Academy Awards broadcasts. If a chatbot can mimic a crime-show mobster or a sitcom alien—or, more pressingly, if it can piece together whole shows that might otherwise require a room of writers—data like this are part of the reason why.

The files within this data set are not scripts, exactly. Rather, they are subtitles taken from a website called OpenSubtitles.org. Users of the site typically extract subtitles from DVDs, Blu-ray discs, and internet streams using optical-character-recognition (OCR) software. Then they upload the results to OpenSubtitles.org, which now hosts more than 9 million subtitle files in more than 100 languages and dialects. Though this may seem like a strange source for AI-training data, subtitles are valuable because they’re a raw form of written dialogue. They contain the rhythms and styles of spoken conversation and allow tech companies to expand generative AI’s repertoire beyond academic texts, journalism, and novels, all of which have also been used to train these programs. Well-written speech is a rare commodity in the world of AI-training data, and it may be especially valuable for training chatbots to “speak” naturally.

According to research papers, the subtitles have been used by Anthropic to train its ChatGPT competitor, Claude; by Meta to train a family of LLMs called Open Pre-trained Transformer (OPT); by Apple to train a family of LLMs that can run on iPhones; and by Nvidia to train a family of NeMo Megatron LLMs. It has also been used by Salesforce, Bloomberg, EleutherAI, Databricks, Cerebras, and various other AI developers to build at least 140 open-source models distributed on the AI-development hub Hugging Face. Many of these models could potentially be used to compete with human writers, and they’re built without permission from those writers.

When I reached out to Anthropic for this article, the company did not provide a comment on the record. When I’ve previously spoken with Anthropic about its use of this data set, a spokesperson told me the company had “trained our generative-AI assistant Claude on the public dataset The Pile,” of which OpenSubtitles is a part, and “which is commonly used in the industry.” A Salesforce spokesperson told me that although the company has used OpenSubtitles in generative-AI development, the data set “was never used to inform or enhance any of Salesforce’s product offerings.” Apple similarly told me that its small LLM was intended only for research. However, both Salesforce and Apple, like other AI developers, have made their models available for developers to use in any number of different contexts. All other companies mentioned in this article—Nvidia, Bloomberg, EleutherAI, Databricks, and Cerebras—either declined to comment or did not respond to requests for comment.

You may search through the data set using the tool below.

Two years after the release of ChatGPT, it may not be surprising that creative work is used without permission to power AI products. Yet the notion remains disturbing to many artists and professionals who feel that their craft and livelihoods are threatened by programs. Transparency is generally low: Tech companies tend not to advertise whose work they use to train their products. The legality of training on copyrighted work also remains an open question. Numerous lawsuits have been brought against tech companies by writers, actors, artists, and publishers alleging that their copyrights have been violated in the AI-training process: As Breaking Bad’s creator, Vince Gilligan, wrote to the U.S. Copyright Office last year, generative AI amounts to “an extraordinarily complex and energy-intensive form of plagiarism.” Tech companies have argued that training AI systems on copyrighted work is “fair use,” but a court has yet to rule on this claim. In the language of copyright law, subtitles are likely considered derivative works, and a court would generally see them as protected by the same rules against copying and distribution as the movies they’re taken from. The OpenSubtitles data set has circulated among AI developers since 2020. It is part of the Pile, a collection of data sets for training generative AI. The Pile also includes text from books, patent applications, online discussions, philosophical papers, YouTube-video subtitles, and more. It’s an easy way for companies to start building AI systems without having to find and download the many gigabytes of high-quality text that LLMs require.

OpenSubtitles can be downloaded by anyone who knows where to look, but as with most AI-training data sets, it’s not easy to understand what’s in it. It’s a 14-gigabyte text file with short lines of unattributed dialogue—meaning the speaker is not identified. There’s no way to tell where one movie ends and the next begins, let alone what the movies are. I downloaded a “raw” version of the data set, in which the movies and episodes were separated into 446,612 files and stored in folders whose names corresponded to the ID numbers of movies and episodes listed on IMDb.com. Most folders contained multiple subtitle versions of the same movie or TV show (different releases may be tweaked in various ways), but I was able to identify at least 139,000 unique movies and episodes. I downloaded metadata associated with each title from the OpenSubtitles.org website—allowing me to map actors and directors to each title, for instance—and used it to build the tool above.

The OpenSubtitles data set adds yet another wrinkle to a complex narrative around AI, in which consent from artists and even the basic premise of the technology are points of contention. Until very recently, no writer putting pen to paper on a script would have thought their creative work might be used to train programs that could replace them. And the subtitles themselves were not originally intended for this purpose, either. The multilingual OpenSubtitles data set contained subtitles in 62 different languages and 1,782 language-pair combinations: It is meant for training the models behind apps such as Google Translate and DeepL, which can be used to translate websites, street signs in a foreign country, or an entire novel. Jörg Tiedemann, one of the data set’s creators, wrote in an email that he was happy to see OpenSubtitles being used in LLM development, too, even though that was not his original intention.

He is, in any case, powerless to stop it. The subtitles are on the internet, and there’s no telling how many independent generative-AI programs they’ve been used for, or how much synthetic writing those programs have produced. But now, at least, we know a bit more about who is caught in the machinery. What will the world decide they are owed?